江南在线 > 新闻 > 正文

2019新加坡秋拍精品推荐2019新加坡秋拍精品推荐

2019-10-15 10:46:21 来源:江南在线

2019新加坡秋拍精品推荐

 

2019新加坡秋拍精品推荐:和田玉朝珠

陕西咸雅轩艺术品拍卖有限公司【藏.荐】栏 为藏品强大的传播效应向各位买家推荐经一级鉴定专家甄选的艺术珍品,为藏家牵线搭桥,让艺术珍品价值被发掘与重视,在拍卖会上得以高价成交。

【名称】和田玉朝珠

【规格】重13.8g

朝珠是清代朝服上佩戴的珠串,形状如同和尚胸前挂的念珠。朝臣,凡文官五品、武官四品以上的,本人及妻室或儿女和军机处、侍卫、礼部、国子监、大常寺、光禄寺、鸿胪寺等所属官员穿着朝服时,才得挂用。它是显示身份和地位的标志之一,平民百姓在任何时候都不许佩挂。

haozhu is a string of beads worn on the clothes of the Qing Dynasty. It is shaped like a rosary hung on the chest of a monk. The courtiers, all civil servants and military officers who have more than four products, I and my wife or children and military aircraft, guards, rites, Guozi prison, Dachang Temple, Guanglu Temple, Hongyi Temple and other officials wearing clothes, have to hang on. It is one of the symbols of identity and status and must not be worn by the civilian population at any time.

朝珠通常由身子、佛头、背云、纪念、大坠、坠角六部分组成, 是从佛教的"念珠"衍化而来。每串朝珠的珠数都严格规定为108颗,据称佛教将108作为佛的象征。朝珠每隔27颗珠子夹入一颗"佛头"加以间隔,使其在色泽上与朝珠形成强烈、鲜明的对比。"佛头"共有4颗,色泽和大小一致,直径比朝珠大一倍左右,将108颗朝珠四分,也称之为"分珠",据说是寓意四季。朝珠顶部的那颗佛头上,即把朝珠的两头各从对穿的孔的一头穿进,然后都从中间上部的孔中穿出,合二为一。佛头塔的顶端用阔丝带系缀有一块宝石大坠子,大坠上垂有一块宝石,称之为"背云"。珠串的末端各有用银丝珐琅裹着石的小坠角称为"纪念"。

Chaozhu is usually composed of six parts: the body, the Buddha's head, the back cloud, the memorial, the fall, and the fall angle. It is derived from the "rosary" of Buddhism. The number of beads in each string of beads is strictly stipulated as 108, and Buddhism is said to use 108 as a symbol of Buddha. The beads are separated into a "Buddha's Head" every 27 beads, making them in strong and vivid contrast with the beads in color. "Buddha's Head" has a total of 4, the color and size are the same, the diameter is about twice as large as the Chaozhu, and the 108 Chaozhu is 4 points, also known as "beaded", which is said to mean the four seasons. On the head of the Buddha at the top of the bead, a pago-shaped "Buddha's Head Tower" is attached. Its perforation is in the form of an inverted "T" shape, that is, the two ends of the bead are penetrated from one end of the perforated hole. Then they all went through the middle and upper Kongzhong and merged into one. The top of the stupa is tied with a large Gemstone pendant with a wide ribbon. There is also a Gemstone at the top of the pendant, which is called "back cloud." There are three strings of small beads on both sides of the gourd-shaped Buddha's head tower, each with 10 pieces. The ends of the beads are each covered with a small pendant with silver silk enamel and are called "commemorative". 朝珠的大小质量也表示了官位的高低。官员觐见皇帝时必须伏地跪拜,只要朝珠碰地,即可代替额头触地。朝珠的直径越大,珠串就越长,佩挂者俯首叩头的幅度就可减小,这可以说是皇上对不同官职的不同恩赐

The size and quality of Chaozhu also indicate the level of the official position. Officials must bow to the ground when they see the emperor. As long as the beads touch the ground, they can instead touch the forehead. The larger the diameter of the beads, the longer the string of beads, and the smaller the number of people who bow down, this can be said to be the different gifts of the emperor to different

折叠

2019新加坡秋拍精品推荐:和田玉朝珠

 

Copyright © 2008-2013 jiangnanw.com, All Rights Reserved

版权所有@江南在线